Le secteur des services est peut-être tenu, plus qu'aucun autre, à fournir un service client irréprochable. Des organisations aussi diverses que les cabinets d'avocats, les entreprises de services publics, d'énergie et de soins à l'enfant inventent sans cesse de nouveaux moyens d'améliorer leurs services et de toucher une nouvelle clientèle d'une manière rentable.
MotionPoint aide les entreprises de l'industrie des services à relever ce défi et facilite l'ajout de nouvelles langues à leurs sites Web.
Le travail nécessaire à la création et à la maintenance de l'architecture technique multilingue est coûteux et rend difficile la gestion de l'évolution de l'infrastructure de votre site Web.
Solution :
La solution de MotionPoint est une infrastructure indépendante. Cela réduit considérablement vos coûts initiaux et réguliers.
Peu confiantes quant à leur capacité à gérer un trafic de qualité sur leur site Web dans une autre langue, nombre d'entreprises ont conclu qu'il est tout simplement trop risqué de s'y essayer.
Solution :
- Les clients de MotionPoint profitent de notre capacité à optimiser le site pour une recherche de langue alternative.
- Les clients de MotionPoint ont accès à notre expérience des secteurs, notre bibliothèque des meilleures pratiques et nos forums d'activité conçus pour informer votre entreprise sur les moyens de lancer vos marchés multilingues.
Les modifications fréquentes sur votre site (comme les services et promotions) rendent impossible la synchronisation du site à travers plusieurs langues.
Solution :
Il n'exite aucun risque d'afficher des informations périmées sur le site traduit. Le service exclusif de MotionPoint détecte automatiquement les mises à jour de votre site anglais et les intègre immédiatement au processus de traduction. Ce contenu traduit est souvent disponible sous moins de 24h.
La complexité d'une construction de site Web multilingue à l'interne impose en général des délais d'exécution longs et incertains.
Solution :
MotionPoint livre des sites en langue alternative à tarif et date fixes, en moins de 90 jours.
Les pages Web ne se limitent plus à de simples mots. Les images, CSS, JavaScript, AJAX, balises Alt, contenu tiers, analytique, Flash, PDF et bien d'autres technologies, doivent être traduits pour satisfaire une expérience d'utilisateur complète.
Les méthodes de traduction de sites Web traditionnelles ne peuvent s'adapter à ce contenu ou à ces technologies.
Solution :
MotionPoint supporte toutes les technologies actuelles et améliore constamment son service afin de satisfaire l'évolution des principales infrastructures du monde entier.
En utilisant des méthodes traditionnelles, il est souvent problématique, voire impossible, de traduire avec rapidité et précision des volumes conséquents de sites Web (allant des informations précises sur les services à l'expression unique de votre marque).
Solution :
- L'équipe de traduction de MotionPoint se familiarise avec votre activité et gère chaque jour votre site dans une langue alternative.
- Cette équipe de traducteurs, de relecteurs et d'éditeurs travaille depuis votre site Web « live », restituant le sens et l'affichage visuel.
Les reconceptions de sites Web périodiques génèrent un grand nombre de retraductions manuelles. Le contenu graphique est mis à jour. Les conceptions se « rompent ».
Solution :
La solution de MotionPoint charge le contenu précédemment traduit, où qu'il apparaisse sur votre site Web, automatiquement et sans frais pour vous.
Cliquez sur le logo pour accéder au site « live ». Cliquez sur le titre pour en savoir plus sur l'organisation.
