Nouvelles et articles

Plus de 100 millions de personnes ont accès à Internet dans une langue autre que l'anglais.


"Le site est très bien – les gens sont impressionnés par l'exactitude de la traduction et la facilité de travailler avec MotionPoint.”

Garrett Mathews
Directeur, Marketing Web
Crutchfield Corp.

L'entreprise de Coconut Creek prospère après avoir découvert qu'elle était dans un mauvais marché

28 novembre 2005

PAR ROBYN A. FRIEDMAN
Correspondant spécial

Deux ans après la fondation de MotionPoint Corp. par Will Fleming, ce dernier a fait une découverte étonnante: il était dans le mauvais marché. Les clients potentiels n'étaient simplement pas intéressés par les «brochures de produits virtuels» en plusieurs langues que la firme tentait de vendre. Mais ils étaient intéressés par l'aptitude de MotionPoint à combiner la technologie de sites Web et les langues.

Donc Fleming a subtilement enchaîné avec la traduction de sites Web dans d'autres langues. Et depuis lors, la base de clients de l'entreprise a triplé chaque année.

«Oui, nous étions dans le mauvais segment d'affaires», a dit Fleming, le président et chef de la direction de l'entreprise. «Mais si nous n'étions pas dans ce segment d'affaires, nous n'aurions jamais vu cette opportunité ou n'aurions jamais utilisé la même approche.»

Fondée en 2000, MotionPoint a fourni des services de traduction de sites Web à des entreprises de grande et de moyenne taille, depuis les trois dernières années. La firme utilise la technologie «TransMotion», en combinant une traduction effectuée par des professionnels à un logiciel exclusif éliminant le travail complexe, long et coûteux, habituellement requis lors de la traduction de sites Web.

La technologie de MotionPoint élimine le besoin d'avoir deux sites Web, un en anglais et un second dans la langue cible, habituellement l'espagnol. «Beaucoup de gens désirent un site en espagnol, mais ne veulent pas concevoir ou gérer un site parallèle», a déclaré Fleming. Au lieu de concevoir un second site, les entreprises peuvent maintenant insérer un lien sur leur site primaire qui réfère les allophones vers le site dans la langue cible. Lorsque des changements sont apportés au site en anglais, sa contrepartie demeure synchronisée, et le texte, les tableaux et les liens sont automatiquement mis à jour.

Fleming a déclaré qu'un site peut être entièrement fonctionel dans une autre langue en 90 jours.

Le cabinet d'avocats Gunster Yoakley & Stewart PA est client de MotionPoint depuis plusieurs années, a dit David G. Bates, un actionnaire du bureau de West Palm Beach du cabinet. «Nous avons un grand nombre de clients hispanophones importants pour la firme, et nous voulions nous assurer qu'ils retiraient les même avantages du site Web que les clients anglophones», a dit Bates. «Nous voulions aussi joindre la communauté hispanophone.»

La page d'accueil du site Web du cabinet affiche maintenant un lien «En Español» pour les visiteurs hispanophones. Bates a confirmé que le site, qui n'a pris que trois semaines à mettre sur pied, a mené à des requêtes de nouveaux clients.

Même si la demande en traductions de MotionPoint est principalement de l'anglais vers l'espagnol, Fleming a déclaré que l'entreprise a des clients dans une douzaine de langues, incluant le français et le chinois. La firme travaille même sur un site Web arabe.

Même si le premier défi restait à trouver un produit que les clients achèteraient, Fleming a constaté que l'embauche d'employés demeure un défi de taille pour le succès de MotionPoint. «Nous sommes toujours à la recherche car nous croyons qu'embaucher la personne idéale est extrêmement important», a-t-il dit.

Et bien que Fleming admet qu'il avait mal jugé le marché lorsqu'il y a fait son entrée, c'est grâce à cette erreur de jugement qu'il profite maintenant de sa niche de marché actuelle. «Votre plus grande force est habituellement liée à votre plus grande faiblesse», a-t-il dit. «Il s'agissait en fait d'un grand défi que d'être dans le mauvais segment de marché, mais en même temps, il s'agissait d'une excellente opportunité.»

Accueil | Traduction de sites web | Clients | Nouvelles | Notre profil | Carrières | Nous contacter

Copyright 2008 Motionpoint Corporation. Tous droits réservés. | Politique de confidentialité | Carte du site