Nouvelles et articles

Les entreprises américaines réalisent rapidement qu'un site Web multilingue est l'une des façons les plus rentables d'augmenter les revenus et de fidéliser les clients.


"Le site est très bien – les gens sont impressionnés par l'exactitude de la traduction et la facilité de travailler avec MotionPoint.”

Garrett Mathews
Directeur, Marketing Web
Crutchfield Corp.

Neuf, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dix: ajouter 9 langues et atteindre 90 % du marché mondial en 90 jours

5 décembre 2007

Selon des données de 2006, publiées par la Banque mondiale, le revenu national brut (RNB) du monde est de près de 48,3 trillions de dollars. Près de 35 pour cent de cet argent se retrouve dans des endroits où l'anglais a une forte prédominance: États-Unis, Royaume-Uni, Canada, Inde et Australie. La population dans ces pays accède à du contenu de sites Web en anglais, sans effort considérable.

Mais qu'advient-il des 65 pour cent du pouvoir d'achat mondial? Les organisations ayant des clients internationaux, et qui ne desservent que les anglophones perdent une opportunité d'utiliser la gestion linguistique de sites Web pour atteindre de nouveaux marchés. La position de pionnier tant convoitée, et les marchés qui attendent d'être desservis lors de telles stratégies globales, sont prêts à faire récolter ceux qui investissent dans la gestion linguistique de sites Web.

En ajoutant une fonctionnalité en gestion linguistique à un site Web d'entreprise, et en déployant ensuite neuf langues clé rattachées à ce site, une entreprise peut atteindre près de 90 pour cent des acheteurs mondiaux. Et avec le partenaire en gestion linguistique approprié, ce 90 pour cent peut être atteint en 90 jours pour toutes les langues additionnelles.

Veuillez consulter le tableau ci-dessous. Selon la Banque mondiale, le site «par défaut» en anglais atteint 36 pour cent du revenu national brut (RNB) du monde (approximativement 17,6 trillions de $). En ajoutant simplement la gestion linguistique de sites Web dans trois langues, l'allemand, l'italien et le français, le message de vente d'une entreprise peut atteindre 17 pour cent additionnel du RNB mondial (approximativement 7,9 trillions de $) en 90 jours, pour un total de 53 pour cent du RNB cumulatif.

En lançant un site Web utilisant la gestion linguistique de sites Web en japonais, les entreprises peuvent atteindre 10 pour cent additionnel, soit 4,8 trillions de dollars, du pouvoir d'achat mondial.

En développant des sites dans ces quatre langues (et en anglais), une entreprise peut livrer son message à 63 pour cent du RNB, des marchés d'une valeur de plus de 30,3 trillions de dollars.

Le déplopiement d'un site en espagnol fournit un impact encore plus global sur le RNB, et tout un effet sur le marché américain. Les principales nations espagnoles, comme le Mexique, l'Argentine, et l'Espagne, représentent 4,6 pour cent du RNB mondial. Cependant, la population hispanophone des É.-U. représente à elle seule 10 pour cent du RNB américain (3,3 pour cent de l'économie mondiale). Il s'agit de la huitième plus importante économie de la planète.

Un site Web traduit à l'aide de la gestion linguistique de site Web atteint 8 pour cent du RNB mondial; combiné aux langues susmentionnées (allemand, italien, français et japonais), une entreprise atteint plus de 70 pour cent, près de 34,5 trillions de dollars, du RNB cumulatif.

Il est crucial d'établir une relation avec ses nouveaux marchés en ligne, et d'utiliser un contenu localisé, particulièrement pour une organisation globale. Mais le délai de déploiement de ces sites utilisant la gestion linguistique est tout aussi essentiel, particulièrement lors d'une percée dans un nouveau marché où la compétition est forte. Le service de gestion linguistique de sites Web de première classe de MotionPoint ne dessert pas seulement les langues indiquées ci-dessus (et dans le tableau ci-dessous); il est aussi extrêment rapide. En 90 jours ou moins, une entreprise peut lancer des sites en neuf langues, et atteindre ainsi 90 pour cent des consommateurs mondiaux.

Langues Régions % du RNB mondial RNB cumulatif
Anglais É.-U. / R.-U. / Canada / Inde / Australie 36% 36%
Allemand/Italien/Français Europe (Non anglophone / Espagnol / Portugais) 17% 53%
Japonais Japon 10% 63%
Espagnol Espagnol É.-U.** / Mexique / Argentine / Espagnol 8% 71%
Chinois Chine / Taiwan / Hong Kong 7% 78%
Portugais Autre 50 % de l'Amérique du Sud -- Brésil / Portugal 2% 80%
Arabe Moyen-Orient 2% 82%
Coréen Corée 2% 84%

Sources: Revenu national brut selon la Banque mondiale 2006, **DMA: Reaching the US Hispanic Market

###

 

Accueil | Traduction de sites web | Clients | Nouvelles | Notre profil | Carrières | Nous contacter

Copyright 2008 Motionpoint Corporation. Tous droits réservés. | Politique de confidentialité | Carte du site