Avatar de MotionPoint

MotionPoint

07 avril 2016

Extrait de notre nouvel e-book « 7 stratégies gagnantes »


Renforcez votre compétitivité sur les marchés internationaux en lisant notre nouvel e-book gratuit.

Avatar de MotionPoint

MotionPoint

07 avril 2016

Avez-vous téléchargé le nouvel e-book gratuit de MotionPoint, 7 stratégies gagnantes pour réussir dans le domaine du e-commerce international ? Les 20 pages de cet e-book contiennent les meilleures pratiques qui aideront les entreprises à s'établir et réussir facilement sur les nouveaux marchés internationaux.

Voici, en exclusivité, un extrait de l'une de sept stratégies intitulée Traduction et accès à la clientèle :

« Parmi les outils indispensables figure la traduction linguistique, » explique cet e-book. « Lorsqu'il est traduit par des professionnels, le contenu de votre site aura une résonance auprès du marché ciblé qui n'a aucune commune mesure avec d'autres solutions (comme la traduction automatique ou des traductions "humaines" de faible qualité). »

Mais pour rencontrer un succès à long terme, souligne l'e-book, un site Web international doit aller au-delà de la traduction. Enfin, une fois que le site est traduit dans la langue cible, votre entreprise doit s'assurer que ses nouveaux clients en soient informés.

« Par exemple, votre site doit signaler aux moteurs de recherche que des versions internationales du site existent dans d'autres langues. » « Cela aide les moteurs de recherche à afficher les résultats de recherche organiques les plus pertinents en fonction des préférences linguistiques de l'utilisateur et de l'endroit où il vit. »

Et « la traduction est certainement un art, mais les entreprises avisées (ou leurs partenaires en charge de la traduction des sites) peuvent aussi apporter une touche scientifique à ce processus, afin d'améliorer encore davantage la performance d'un site Web, » souligne l'e-book. « Une analyse basée sur des données essentielles (tests A/B, mesures du trafic et de l'engagement et d'autres) peut permettre d'identifier les moyens d'optimiser les traductions localisées des sites, l'expérience utilisateur et les canaux de conversion. »

En savoir plus sur ces traductions optimisées et découvrir six outils puissants très utiles sur les marchés internationaux dans notre e-book de 20 pages.

Cet article vous a plu ?

Inscrivez-vous pour les recevoir dans votre boîte de réception
Articles recommandés
 

La plateforme de mondialisation professionnelle n°1 au monde

Nous contacter