Présentation : comment MotionPoint localise le contenu des applications mobiles

Les clients internationaux privilégiant les appareils mobiles souhaitent bénéficier d'une expérience utilisateur de qualité, dans leur langue préférée.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

07 août 2018

LECTURE 3 MIN

Les smartphones sont rapidement en train de devenir le seul dispositif connecté à Internet utilisé par les utilisateurs mondiaux pour effectuer des recherches et acheter des produits et services. Tant sur les marchés établis que dans les pays émergents, les applis mobiles deviennent la principale méthode d'interaction entre clients et marques.

Ceci est particulièrement vrai sur les marchés internationaux, où les clients qui privilégient le mobile veulent non seulement une expérience utilisateur de qualité sur leurs appareils, mais en plus il faut qu'elle soit dans la langue de leur choix.

Lire la suite pour découvrir comment MotionPoint se positionne de manière unique pour traduire les contenus de l'expérience mobile de vos clients.

Applications mobiles et contenu traduit avec MotionPoint

Localiser le contenu mobile de votre entreprise peut permettre de vous trouver plus facilement sur les app stores régionaux et en ligne, et témoigner de l'engagement de votre marque envers les clients internationaux. Mais localiser votre appli mobile dépend du format de l'application et de la façon dont elle gère les contenus :

  • Les applications natives ont un contenu intégré à l'application elle-même ; il n'est pas accessible sur le Web, ce qui signifie que les mises à jour de contenu imposent une étape supplémentaire.
  • Les applications HTML5 se comportent comme des « raccourcis » afin de présenter une version mobile d'un site Web en utilisant les formats HTML5, JavaScript, CSS ou d'autres technologies Web standard, ce qui signifie que le contenu est accessible comme le serait le site lui-même.
  • Les applications hybrides permettent d'intégrer le contenu HTML5 dans l'application native et le contenu peut être dynamiquement mis à jour dans un contenant statique.

La solution de traduction des sites Web et des contenus numériques de MotionPoint peut localiser le contenu mobile quel que soit le format de l'application mobile (native, HTML 5 ou hybride). Elle est aussi suffisamment flexible pour traduire efficacement du contenu natif et Web.

Comment MotionPoint prend en charge la traduction d'un contenu mobile

Comme pour les projets de traduction de sites Web, MotionPoint offre à ses clients une solution de traduction mobile qui enlève une charge aux équipes internes et fluidifie le processus.

Pour les applications natives

  • En premier lieu, nous collectons le contenu de votre application mobile, soit via notre service Web, qui vous permet de créer votre propre processus pour récupérer et mettre en attente le contenu aux formats XML, HTML, JSON ou texte, ou vous pouvez facilement le soumettre via notre portail en ligne TranSend.
  • Ensuite, nous déployons notre équipe d'experts en traduction qui crée un glossaire et des guides stylistiques et utilise ces actifs pour traduire le contenu collecté. Nos équipes sont composées de locuteurs natifs du pays ciblé, de correcteurs, d'éditeurs chargés de corriger le style et de responsables assurance-qualité afin de garantir que vos traductions sont précises, authentiques et fidèles à votre marque.
  • Enfin, nous livrons votre contenu traduit via notre service Web ou la technologie TranSend, afin que vous puissiez facilement et simplement charger le contenu d'une application native sur vos systèmes structurels.

Pour les applications HTML5 ou le contenu intégré aux applis natives

  • Pour le contenu en HTML5, notre solution détecte, met en attente, traduit et publie les contenus texte et multimédia de l'application sans aucune contrainte pour vous.
  • Lorsqu'un utilisateur international navigue sur votre expérience mobile en HTML5 (ou un contenu HTML5 dans le cas d'une appli hybride), notre solution délivre instantanément l'expérience localisée appropriée, en temps réel.

Optimiser un écran réduit à votre activité internationale

Pour les entreprises souhaitant réussir à se développer à travers le monde, traduire les applications mobiles n'est plus une option facultative. C'est un élément crucial. La solution de traduction de MotionPoint permet aux entreprises, quel que soit leur secteur, de localiser leurs applications dans toutes les langues et sur tous les marchés.

L'association de l'expertise humaine et des capacités techniques nous permet d'offrir aux clients la possibilité de gérer simplement leur contenu mobile et d'aller au contact des clients sur l'appareil qu'ils ont choisi, dans leur langue, et de proposer ainsi une véritable expérience internationale dans un monde où le mobile est devenu central.

Avatar de Craig Witt
Craig Witt

07 août 2018

LECTURE 3 MIN