« Maîtrise culturelle » : transformer le visiteur en client
Les sites Web traduits qui affichent une connaissance des préférences d'achat locales génèrent une plus large confiance et plus de conversions, explique notre vice-président exécutif.
Temps de lecture : 1 mn(s)
MotionPoint
20 septembre 2017
« Maîtrise culturelle » : transformer le visiteur en client
La traduction de sites Web aide les e-commerçants à servir leurs clients sur les marchés internationaux, comme l'expliquait récemment un cadre de MotionPoint à Retail Merchandiser, mais pour faire réellement augmenter les ventes, les marques doivent s'appuyer sur la maîtrise culturelle.
La maîtrise culturelle témoigne d'une parfaite compréhension des « différences culturelles qui auront un impact sur la perception de la marque et les décisions d'achat », explique Craig Witt, vice-président exécutif de MotionPoint.
Craig Witt évoque plusieurs manières pour tirer parti de ces informations, notamment :
Prêter attention aux problématiques propres au marché, comme la confidentialité en ligne
Comprendre les moteurs de recherche régionaux pour optimiser le SEO régional
Prendre en charge les plateformes de paiement locales