29 octobre 2010

MotionPoint mise en valeur par un leader d'opinion du marketing hispanophone

 

MotionPoint Corporation, leader en traduction et mondialisation de sites Web, est évoqué dans Latino Link: Building Brands Online with Hispanic Communities and Content (Lien latino : créer des marques en ligne grâce aux communautés et aux contenus hispaniques), l'ouvrage destiné aux professionnels signé par Joe Kutchera, porte-parole et consultant renommé pour les services en ligne auprès des publics hispaniques et latino-américains.

Le livre explore la convergence de plusieurs tendances technologiques et commerciales, notamment la croissance de la population hispanique aux Etats-Unis et la croissance des médias numériques. Latino Link souligne les défis uniques que les entreprises doivent relever pour atteindre avec succès les consommateurs hispaniques et propose des études de cas qui examinent comment les distributeurs développent leur activité au niveau national et à l'étranger.

Lors de ses recherches pour Latino Link, Kutchera a contacté des entreprises de premier plan qui ont forgé d'excellentes relations avec leurs clients hispaniques. Le nom « Motionpoint » n'a cessé de revenir tout au long de ces conversations.

« Je me suis demandé, quels sont les entrepreneurs qui prennent en compte ces tendances et apportent des solutions aux sociétés et aux distributeurs ? », se souvient Kutchera, qui est basé à New York. « MotionPoint figurait alors sans aucun doute en tête de liste ».

Kutchera a plus de 11 années d'expérience dans le domaine des ventes et du marketing interactifs, durant lesquelles il s'est consacré essentiellement à aider les entreprises à développer de manière substantielle leurs marchés hispanophones. Il présente MotionPoint dans plusieurs chapitres de son livre et a réalisé des interviews avec des responsables de clients MotionPoint satisfaits tels que Best Buy et American Family Insurance. Il a aussi interviewé Chuck Whiteman, vice-président directeur de la relation client chez MotionPoint.

Kutchera est arrivé à une conclusion importante au cours de ses recherches : « La voie à suivre est celle d'atteindre de nouveaux débouchés », a-t-il déclaré, et des centaines d'entreprises y parviennent chaque jour grâce à MotionPoint. « La nécessité de localiser et mondialiser votre site est vraiment la clé du succès (dans les nouveaux marchés) ».

Kutchera, originaire du Milwaukee, avait envisagé d'écrire un livre sur cette tendance séduisante dès 2008 ... mais c'est après avoir participé à une table ronde intitulée : « So You Want To Be An Author » (Alors, vous voulez devenir écrivain) l'année dernière lors de la manifestation South By Southwest, qu'il a rassemblé son courage pour le faire.

Après avoir présenté sa proposition à un éditeur, Kutchera se souvient , « Je me suis dit : bon sang, ce serait génial si j'avais du temps libre pour écrire ce livre ». Eh bien, devinez ce qui s'est passé ? »

La société de publicité pour laquelle il travaillait et qui ciblait le marché mexicain, a dû réduire le nombre de ses employés à la suite de la pandémie de grippe porcine 2009 qui a entraîné une grave crise économique au Mexique. Imperturbable, Kutchera a considéré que c'était une excellente occasion pour écrire des articles approfondis de qualité pour des publications telles que MediaPost.com et avancer dans son projet Latino Link.

« Je suis né à Milwaukee, neuf mois après que mes parents aient passé leur lune de miel au Mexique », a-t-il déclaré en riant « et mon livre est né neuf mois après avoir signé le contrat pour Latino Link ».

Le livre est publié par Paramount Market Publishing, Inc., et est désormais disponible auprès de libraires tels qu'Amazon.com.

Latino Link contient une manne de réflexions positives, de conseils, de leçons tirées et d'études de cas, entièrement conçus pour permettre aux entreprises de communiquer efficacement avec les hispaniques et les latino-américains. Deux études de cas sont consacrées aux clients de MotionPoint. Ces deux témoignages convaincants, présentés par Jose A. Rivera, responsable de l'expérience Web chez American Family Insurance, et Ana Grace, Responsable de site, des Initiatives Hispaniques et des Catalogues en ligne chez Best Buy, sont des exemples de la réussite de MotionPoint, a déclaré Kutchera.

« Le résultat est exactement ce que Jose et Ana dévoilent dans le livre », a-t'il expliqué. « MotionPoint permet de traduire des sites en ligne, parfois en moins de 60 jours et endosse toute la responsabilité pour ces traductions. En tant que fournisseur, MotionPoint offre vraiment d'énormes avantages, sans oublier sa façon de gérer les traductions ».

Lors de son interview pour Latino Link, M. Whiteman de MotionPoint a été impressionné par les connaissances de Kutchera sur l'espace marketing multiculturel et par la façon dont son entreprise était représentée dans le livre.

« J'ai été impressionné par les recherches et les rédactions de Joe et ravi de pouvoir partager des réflexions sur MotionPoint avec ses lecteurs », a déclaré M. Whiteman. « Latino Link fait ce que tant de livres sur le marketing multiculturel ne font pas : il s'appuie sur des données pour illustrer les comportements des consommateurs en ligne. Les recherches effectuées par Best Buy sur la seule importance de la parité sont inestimables pour ceux qui ciblent ce marché ».

Kutchera a déclaré qu'il a pris beaucoup de plaisir à effectuer les recherches et à écrire Latino Link.

« Cela m'a permis de rencontrer de nombreux responsables en marketing très intéressants et de dévorer des tonnes de données », a-t'il expliqué. « Vous rassemblez toutes les informations, toutes les idées, vous préparez tout et puis le plus dur commence. L'édition.

« C'est comme pour un marathon : c'est la dernière ligne droite qui vous tue. Mais en même temps, c'est cette dernière ligne droite qui peut vraiment vous définir ».

En savoir plus sur Joe Kutchera et Latino Link : télécharger gratuitement un chapitre du livre sur JoeKutchera.com.

 

A propos de MotionPoint

MotionPoint aide les marques de renommée mondiale à se développer en attirant et en enrichissant la vie de nouveaux clients sur les marchés du monde entier.

Bien au-delà du service de traduction de sites Web le plus fluide au monde, la plateforme clé en main de MotionPoint combine une technologie innovante, un service de gros fichiers, un service de traduction hors-pair et une expertise poussée en marketing international. L'approche de MotionPoint garantit la qualité, la sécurité et l'évolutivité nécessaires pour réussir dans un marché mondial toujours plus concurrentiel, que ce soit en ligne et hors ligne.

 

La plateforme de mondialisation professionnelle n°1 au monde

Nous contacter