24 mai 2011

Les exportateurs britanniques faisant du e-commerce doivent surmonter la barrière de la langue

 

Les détaillants britanniques qui ne traduisent pas leurs sites Web peuvent perdre une part de marché importante en Europe.

D'après une enquête européenne auprès de 13 700 utilisateurs d'Internet dans 27 pays membres, seules 18 % des personnes interrogées achèteraient, ou ont acheté, dans une langue autre que la leur. L'anglais est de loin la seconde langue la plus utilisée, mais les utilisateurs d'Internet ont beaucoup moins tendance à utiliser une langue étrangère pour acheter en ligne que pour d'autres activités.

D'après Common Sense Advisory, une entreprise d'études de marché, les sites Web uniquement en anglais touchent moins d'un quart des utilisateurs d'Internet dans le monde. S'ils souhaitent toucher 80 % des internautes mondiaux, les sites Web doivent être disponibles dans 11 langues.

Lire l'intégralité de l'article dans The Telegraph

 

A propos de MotionPoint

MotionPoint aide les marques de renommée mondiale à se développer en attirant et en enrichissant la vie de nouveaux clients sur les marchés du monde entier.

Bien au-delà du service de traduction de sites Web le plus fluide au monde, la plateforme clé en main de MotionPoint combine une technologie innovante, un service de gros fichiers, un service de traduction hors-pair et une expertise poussée en marketing international. L'approche de MotionPoint garantit la qualité, la sécurité et l'évolutivité nécessaires pour réussir dans un marché mondial toujours plus concurrentiel, que ce soit en ligne et hors ligne.

 

La plateforme de mondialisation professionnelle n°1 au monde

Nous contacter