Ces analyses peuvent vous permettre de gagner du temps et de l'argent, en optimisant vos résultats.

Vous souhaitez lancer un projet de traduction de sites Web, mais savez-vous vers qui vous tourner? Connaissez-vous les astuces qui vous permettront de mettre en œuvre un projet rapide, efficace et rentable ?

Ce livre numérique vous propose 19 méthodes pour tirer le meilleur parti de votre site Web traduit. Vous y apprendrez :

  • Quelle expertise une agence de traduction Web doit-elle avoir ?
  • L'importance d'envisager les traductions à long terme
  • Quels flux vous pouvez déléguer à des prestataires

Envisager des traductions de sites Web de la mauvaise façon peut augmenter les coûts et rallonger les délais.

Téléchargez ce livre numérique qui contient :

  • Comment identifier et fixer les objectifs commerciaux d'une traduction
  • Comment évaluer les modèles tarifaires des agences
  • Comment les traductions affectent le marketing omnicanal

N'oubliez pas : dans le cadre d'un projet de traduction, si vous voulez en avoir pour votre argent, vous devez avoir les clés pour savoir comment atteindre la réussite à l'échelon mondial.

En savoir plus

Découvrez encore plus d'informations dans ces livres numériques connexes :

 

Parlons-en.

Demandez-nous comment nous pouvons vous aider à vous développer facilement dans le monde.

Programmer une discussion