Le 27 octobre à 12 pm (heure de l'Est)

La traduction de sites Web en espagnol pour les organismes du secteur de la santé


Rejoignez Veronica Pastuch, vice-présidente des activités de traduction et découvrez en quoi la traduction de votre site Web pour les patients hispanophones pourra constituer un avantage concurrentiel.

Inscrivez-vous au webinaire

Remplissez ce formulaire pour vous inscrire au webinaire.

Le multiculturalisme de la population des Etats-Unis est une bonne raison pour que les marketeurs du secteur de la santé envisagent de traduire leurs sites Web.

Augmentez la fidélité de vos clients et votre chiffre d'affaires en vous adressant en espagnol aux patients hispanophones aux Etats-Unis.
Rejoignez les milliers de sites en espagnol de centaines de marques leaders.

Dans ce webinaire, vous apprendrez :
  • Pourquoi les hispanophones sont peu satisfaits des informations de santé à leur disposition
  • Où la croissance de populations hispanophones parlant peu anglais est la plus forte aux Etats-Unis
  • Le coût en opportunité d'omettre de traduire votre contenu en espagnol
  • Les directives fédérales en matière de langues pour les hôpitaux et les assurances santé
  • Comment traduire vos sites Web pour les hispanophones

Les participants inscrits recevront ultérieurement par e-mail l'enregistrement et la présentation.

Conférencier

Veronica Pastuch

Vice-présidente exécutive,
opérations de traduction

Inscrivez-vous au webinaire

Remplissez le formulaire pour vous inscrire au webinaire de traduction de sites Web en espagnol pour les organismes du secteur de la santé.

 

Parlons-en.

Adressez-vous à nous et nous vous aiderons à vous développer dans le monde entier en toute simplicité.

Programmer une discussion