Le véritable défi de la traduction de sites Web n'est pas la langue, c'est la technologie.

La qualité et la précision de traduction sont bien entendu des éléments importants. Mais l'automatisation et les logiciels jouent un rôle capital dans la gestion du contenu localisé.

Si vous souhaitez opérer des sites Web localisés de manière efficace et abordable, il est essentiel que vous compreniez les technologies qui vous aideront à simplifier les tâches complexes de traduction et de production.

Notre e-book gratuit vous renseigne sur les avantages et inconvénients de trois technologies populaires employées pour la traduction du contenu des sites Web :

  • L'approche clé en main, reposant sur un proxy
  • Les connecteurs CMS
  • Les API

Cet e-book vous aidera à choisir la solution qui convient le mieux à vos exigences.

Téléchargez cet e-book qui contient :

  • Des explications faciles à comprendre du fonctionnement de chaque technologie
  • La compatibilité de chaque technologie avec la traduction multicanal en ligne
  • Les pièges des solutions fragiles
  • Pourquoi certaines technologies vous permettent de réaliser des économies et d'autres non

Rappel : la traduction et la localisation du contenu des sites Web internationaux constituent principalement une affaire de technologie. La sélection de la technologie idéale pour vos besoins vous permettra d'économiser du temps et de l'argent.

En savoir plus

Découvrez d'autres analyses associées dans ces e-books :

 

Parlons-en.

Demandez comment nous pouvons vous aider à vous développer facilement à travers le monde.

Programmer une discussion