« Maîtrise culturelle » : transformer le visiteur en client

Les sites Web traduits qui affichent une connaissance des préférences d'achat locales génèrent une plus large confiance et plus de conversions, explique notre vice-président exécutif.

Avatar de MotionPoint
MotionPoint

20 septembre 2017

LECTURE 1 MIN
Craig Witt
Craig Witt

La traduction de sites Web aide les e-commerçants à servir leurs clients sur les marchés internationaux, comme l'expliquait récemment un cadre de MotionPoint à Retail Merchandiser, mais pour faire réellement augmenter les ventes, les marques doivent s'appuyer sur la maîtrise culturelle.

La maîtrise culturelle témoigne d'une parfaite compréhension des « différences culturelles qui auront un impact sur la perception de la marque et les décisions d'achat », explique Craig Witt, vice-président exécutif de MotionPoint.

Craig Witt évoque plusieurs manières pour tirer parti de ces informations, notamment :

  • Prêter attention aux problématiques propres au marché, comme la confidentialité en ligne
  • Comprendre les moteurs de recherche régionaux pour optimiser le SEO régional
  • Prendre en charge les plateformes de paiement locales

Lire l'article de Retail Merchandiser pour découvrir d'autres éléments d'analyse.

Dernière modification : 20 septembre 2017
Avatar de MotionPoint
MotionPoint

LECTURE 1 MIN