Un point de vue technique : pourquoi l'approche par proxy est idéale pour la traduction de sites Web
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
26 juillet 2018
Un point de vue technique : pourquoi l'approche par proxy est idéale pour la traduction de sites Web

Voici ce que à quoi les responsables informatique et développement doivent s'attacher dans une solution moderne basée sur un proxy et pourquoi les autres approches sont insuffisantes.

Que se passe-t-il lorsque vous arrêtez de traduire votre site Web ?
Avatar de Dominic Dithurbide
By: Dominic Dithurbide
24 juillet 2018
Que se passe-t-il lorsque vous arrêtez de traduire votre site Web ?

En continuant de vous adresser à des marchés internationaux avec des sites Web qui ne sont pas activement traduits, vous exposez votre marque à un risque.

L'expérience proposée à vos clients est-elle correctement localisée pour les marchés internationaux ?
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
19 juillet 2018
L'expérience proposée à vos clients est-elle correctement localisée pour les marchés internationaux ?

Présenter des expériences pertinentes et persuasives en utilisant la solution de MotionPoint dans les langues préférées des clients peut vous permettre de les convertir.

La traduction de sites Web : des coûts imprévus (2e partie)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
10 juillet 2018
La traduction de sites Web : des coûts imprévus (2e partie)

En savoir plus sur les coûts associés aux flux et à la coordination des projets et sur la solution qui répond à ces défis.

La traduction de sites Web : des coûts imprévus (1re partie)
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
09 juillet 2018
La traduction de sites Web : des coûts imprévus (1re partie)

Les dépenses imprévues, souvent générées par des technologies et des processus aux capacités insuffisantes, peuvent mettre en péril votre projet de traduction de sites Web.

Découvrez la polyvalence et la puissance de la mémoire de traduction
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
03 juillet 2018
Découvrez la polyvalence et la puissance de la mémoire de traduction

Voici votre guide pour découvrir le secret de la traduction de sites Web

Une solution plus viable pour déterminer l'ampleur de votre projet de traduction de sites Web
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
02 juillet 2018
Une solution plus viable pour déterminer l'ampleur de votre projet de traduction de sites Web

Comment MotionPoint garantit pertinence et valeur ajoutée.

Proxys et API : choisir la meilleure technologie de traduction
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
27 juin 2018
Proxys et API : choisir la meilleure technologie de traduction

C'est votre approche dans la traduction de sites Web qui doit s'adapter à votre activité et à vos besoins en ligne (et non l'inverse).

Pourquoi la traduction des sites Web est plus complexe que jamais
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
26 juin 2018
Pourquoi la traduction des sites Web est plus complexe que jamais

Découvrez comment une approche proxy clé en main de la traduction démystifie et simplifie la localisation des sites Web.

Plug-in et API : sont-ils suffisants ?
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
20 juin 2018
Plug-in et API : sont-ils suffisants ?

Voici pourquoi la traduction automatique de Google peut avoir un impact quasiment invisible sur votre site Web multilingue.

Sécurité garantie et proxy clé en main de MotionPoint
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
15 juin 2018
Sécurité garantie et proxy clé en main de MotionPoint

Voici comment l'approche de MotionPoint garantit la sécurité de vos données sensibles lors de la traduction de sites Web.

Sites Web portail : le parent pauvre de la traduction de sites Web
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
14 juin 2018
Sites Web portail : le parent pauvre de la traduction de sites Web

Lorsqu'une entreprise néglige la traduction de ces importantes sections de votre site, les clients internationaux peuvent ressentir une certaine confusion... Et ne jamais revenir.

Guide graphique : différents types de traductions pour différents besoins commerciaux
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
13 juin 2018
Guide graphique : différents types de traductions pour différents besoins commerciaux

Découvrez les différents types de traduction et comment ils peuvent servir vos objectifs commerciaux.

Infographie : le développement international du français en fait la « langue du futur »
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
Infographie : le développement international du français en fait la « langue du futur »

D'ici quelques décennies, le nombre de francophones dans le monde aura augmenté de près de 220 %.

Infographie : le puissant rôle linguistique de l'allemand en Europe
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
12 juin 2018
Infographie : le puissant rôle linguistique de l'allemand en Europe

Aujourd'hui, plus que jamais, l'influence de l'allemand ne peut être ignorée, notamment face à la clientèle en ligne au sein de l'UE.

Infographie : le pouvoir d'achat des clients de langue japonaise
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
Infographie : le pouvoir d'achat des clients de langue japonaise

Découvrez pourquoi le Japon est un marché à soutenir à travers un contenu localisé, notamment en ligne.