When it comes to achieving your business goals quickly, efficiently, and accurately, do you have what it takes to leverage internal resources? What's more, can you do it cheaply? Before you decide, find out the greatest challenges of tackling translation projects in-house.
Lire l'article » LECTURE 6 MIN
As your company evolves and expands, the benefits of targeting multilingual audiences is clear. These benefits also result in an increasing need for international responsibility. Discover how business growth and development along the translation lifecycle coincide with the total cost of ownership.
Lire l'article » LECTURE 10 MIN
You will likely encounter different options for handling translation projects translation solution. From freelancers and Language Service Providers to full-service localization companies, understand what solution fits best given your company's growth curve and international requirements.
Lire l'article » LECTURE 8 MIN
Do you know the difference between website translation and localization? With unique elements like cultural nuances and regionalisms, website localization can help you create a strong and authentic online experience. Discover more about it here.
Lire l'article » LECTURE 12 MIN
Before you decide to translate content in-house, you should consider all the hidden costs. Outsourcing to a partner like MotionPoint can save you time, money, and stress.
Lire l'article » LECTURE 5 MIN
Learn how to ensure your translation project goes smoothly with a 3rd party website translation partner.
Lire l'article » LECTURE 7 MIN
When organizing a translation project, you will come across different partnering options. Discover the critical differences between freelance translation and working with a partner like MotionPoint.
Lire l'article » LECTURE 6 MIN
There are 4 options for hiring out your translations. Learn about each of these methods and how to ensure quality and efficiency throughout the process.
Lire l'article » LECTURE 6 MIN
Localizing software can be a complex process that involves engineers, linguists, and project managers. Discover what software localization is, why it is crucial to keep it top of mind, and how to manage a software localization project.
Lire l'article » LECTURE 8 MIN
The way you approach a translation project depends on what phase of the localization maturity curve you’re in. Learn more about the translation lifecycle.
Lire l'article » LECTURE 7 MIN
Transcreation and translation are different processes of converting written words from one language to another. Discover their key differences and how to choose the right service for your translation project here.
Lire l'article » LECTURE 5 MIN
Discover the different English to Portuguese translation services and ensure you have a plan to translate your content into Portuguese accurately and efficiently.
Lire l'article » LECTURE 6 MIN
Translating English to Spanish is more complex than it may seem. Although there are solutions that can expedite more simple translations, the quickest solutions are rarely accurate. Learn more about the challenges of English to Spanish translation.
Lire l'article » LECTURE 15 MIN
Managing an English-to-French website translation process is a difficult undertaking. Although this is a common language pairing, there are still many challenges to consider when translating from English to French on your website.
Lire l'article » LECTURE 10 MIN
Discover what SEO translation is, how it differs from international SEO, and how to go about translating content for SEO to take full advantage of the benefits.
Lire l'article » LECTURE 8 MIN
Discover international branding and adjust your brand for a global market to create authenticity and increase revenue opportunities.
Lire l'article » LECTURE 10 MIN