Lorsque votre stratégie commerciale comprend l'expansion dans un nouveau pays ou une nouvelle région, il est temps de penser à la localisation de sites Web. Un site traduit précis, complet et attentif à l'aspect culturel vous aide à offrir une expérience satisfaisante à vos clients. Cela favorise également la notoriété de la marque et sa croissance, et procure un avantage concurrentiel.
La localisation de sites Web est une vaste entreprise, et c'est pourquoi il est important de trouver la meilleure approche. Les éléments considérés vont de la vitesse de traduction à l'extensibilité, en passant par l'intégration des technologies et l'automatisation. Puis il y a les questions évidentes : Combien cela va-t-il coûter ? Combien de travail sera nécessaire de la part de mon équipe ?
Vous trouverez des conseils pratiques dans notre dernier e-book, Traduction de sites Web : une évaluation des trois principales approches.
Il vous présentera les trois approches suivantes de la localisation de sites Web :
- L'approche des sites parallèles/microsites
- Le système de gestion de contenu (CMS) multilingue
- L'approche par proxy, avec une version entièrement clé en main
Vous découvrirez comment chacune fonctionne, ses avantages et ses inconvénients et si cela va vous occasionner une charge de travail supplémentaire ou vous permettre de vivre sans heurt le processus de traduction, de déploiement et de gestion continue d'un site Web multilingue.
Les entreprises adoptant cette approche qui minimise la complexité opérationnelle et les coûts peuvent réussir sur leur marché cible. Find out how your organization can enhance communications with international audiences … and achieve competitive differentiation, increased site traffic, improved SEO and a higher conversion rate.
Dernière modification : 19 septembre 2017