Traduction de sites Web et de canaux multiples dans un monde hyperconnecté

Selon notre vice-président exécutif, il est essentiel de localiser le contenu de manière flexible dans un monde des affaires axé sur le numérique.

Avatar de MotionPoint
MotionPoint

14 mai 2019

LECTURE 1 MIN
Craig Witt
Craig Witt

Localizing websites and omnichannel content is a key way to improve a brand's CX and customer engagement in international markets. But simply translating a website's visible text may not be enough for customers to find-and convert-on a multilingual website.

In a recent guest post at MarTech Advisor, MotionPoint EVP Craig Witt shared several ways companies can improve their sites’ CX as they scale to serve global customers, such as:

  • Translating metadata to optimize SEO and increase discoverability in local search engines
  • Improving the customer experience with customized seasonal content, or region-exclusive promotions
  • Leveraging the strengths of both human and machine translation to maximize your team’s resources and budget

Get the full story, and discover other tips, at MarTech Advisor.

Dernière modification : 14 mai 2019
Avatar de MotionPoint
MotionPoint

LECTURE 1 MIN