Jumping into a website localization project head-first could be a costly mistake.

It's important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don't miss important-and costly-issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You'll gain insights into:
  • Determining the need for localized websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
Téléchargez cet e-book qui contient :
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. Télécharger cet e-book

En savoir plus

Découvrez d'autres analyses associées dans ces e-books :

Votre guide de survie pour la traduction des sites Web

Votre guide de survie pour la traduction des sites Web

Développez votre marque avec une approche omnicanal multilingue

Développez votre marque avec une approche omnicanal multilingue

Différents canaux marketing, différentes technologies de traduction

Différents canaux marketing, différentes technologies de traduction

Optimisez la performance commerciale de vos sites traduits

Optimisez la performance commerciale de vos sites traduits

 

Parlons-en.

Adressez-vous à nous et nous vous aiderons à vous développer dans le monde entier en toute simplicité.

Programmer une discussion