Ressources » 3 conseils pour concevoir un site Web prêt pour le commerce mondial
Partager :
Vidéo 02 avr. 2018
3 conseils pour concevoir un site Web prêt pour le commerce mondial
Bonjour, c'est Yonnas, ingénieur commercial, ici chez MotionPoint.
Avant d'investir du temps, de l'énergie et de l'argent dans le projet de traduction de votre site Web, prenez en compte ces étapes pour partir du bon pied.
1. Définir l'ampleur du projet
Avant de commencer, décidez de l'ampleur de votre projet. Avez-vous besoin de traduire l'intégralité de votre site Web ? Ou plutôt quelques sections stratégiques ? Voulez-vous traduire le blog, les communiqués de presse ?
Look for a translation provider that delivers high quality translation fast, like within about one business day. Et celui-ci doit s'appuyer sur des linguistes professionnels traduisant dans leurs langues maternelles et qui connaissent votre domaine et votre marque.
Il existe plusieurs approches en matière de traduction de sites Web : choisissez celle qui vous convient le mieux. Allez-vous, par exemple, choisir la traduction humaine, automatique ou une association des deux ? Quid de la technologie de traduction ? Il existe certaines options comme le proxy, qui reproduit votre site Web en anglais, un connecteur CMS ou API qui oriente votre traduction vers et depuis votre CMS, ou peut-être opterez-vous pour une association de ces technologies ?
Partager :